На тему раскладок, транслита и т.п. (нумерация в цитате моя):
Basil wrote:vm__ wrote:ILT wrote:Просто нет никакой русской раскладки... Все пишется в транслите , и переводится кнопочкой "Транслит".
Круто! Никто MS Windows не "юзает"? Уважаю!
Да дело же не в wиндах, а в том что
(1) на клавиатуре физически русские буквочки не нарисованы.
(2) А всплепую многие не могут по-русски.
(3) Я вот раньше покупал наклейки с русскими буквами, чтоб на клавиатуру поклеить, но опять же
на работе не везде такое позволят.
A теперь поставил поддержку транслита в Firefox, печатаю как бы латиницей, он сам в кириллицу переводит. И наклеек не надо, и две раскладки в голове держать.
Если
уже пользуетесь "перекодировщиком сочетаний транслита в кириллицу" (кнопка Транслит или add-on в Firefox,...), то и ладно,
НО на самом деле
vm__ прав в плане Windows:
MS Windows (да и Linux с Макинтошем) предлагает
НЕсравнимо более удобный способ решения описанной выше комплексной проблемы (нумерация в цитате моя).
Сейчас Windows (Linux, Mac) предлагает иметь -
на выбор - несколько разных
раскладок (расположения букв) для одного языка (что явно видно в Control Panel),
То есть - безо всяких
"спец. средств ввода кириллицы" - предлагает иметь например,
Фонетическую раскладку
системной клавиатуры, чтобы ввод при "RU" был в режиме
А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,К-К,... (см. ниже) и даже предлагает бесплатный редактор раскладок именно для этого!
Почему "НЕсравнимо"? Потому что только
системный ввод можно назвать
обычным (так вводят русские, немецкие, английские, греческие, ... тексты) и поэтому нельзя даже близко сравнивать
Обычный метод ввода с
НЕобычным (например, 'перекодируя сочетания транслита в Firefox')
Нет ничего проще, логичнее, удобнее, быстрее, беспроблемнее (во всех браузерах работает,...), чем обычный системный ввод при "RU"...И раз современные операционные системы позволяют иметь альтернативные раскладки, в том числе Фонетические, когда А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,К-К,..., то зачем же возвращаться к далёким временам Windows 3.1 когда сама система ничего такого не позволяла и люди использовали "костыли" в виде
"спец. средств управления вводом кириллицы"?
Это попросту супротив здравого смысла
Вот инструкция по 3-х минутной настройке Windows - как добавить Фонетическую раскладку, чтобы при "RU" был
выбор, какой раскладкой пользоваться:
..................
http://Phon.WinRus.com********
Даже если бы не у "перекодировщиков сочетаний транслита" не было бы никаких проблем, всё равно
системный ввод
НЕсравнимо удобнее, а у них таки проблемы - и серьёзные! - есть, сейчас, в этом веке
очень многим неудобно пользоваться таких средством.
Кому это интересно, загляните на совсем короткую страничку где приведена статистика - как много жалоб всего за полтора месяца:
"Жалобы на перекодировщик сочетаний транслита"**********
Насчёт Стандартной русской расладки (расположения букв), её сравнения с вводом в режиме А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,K-K,... и "эргономических преимуществ:
vm__ wrote:Basil wrote: И наклеек не надо, и две раскладки в голове держать.
Не уверен, что научиться печатать по-русски аглийскими буквами с учетом транслита (всякие ш-щ-ё-ы...) проще, чем на родной русскоязычной клавиатуре.
К тому же - qwerty клавиатура спроектирована, чтобы максимально замедлить печать, а йцукенг - наоборот!
Для ввода с "угадывающим перекодировщиком сочетаний" 1-я часть цитаты могла бы быть верной, но не для Фонетической раскладки (где нет проблем присущих "перекодировщикам" и затрудняющих выучивание этого метода ввода - см. ссылку выше на страничку с жалобамии).
Кому это интересно, советую прочесть короткую страничку (где и на 2-ю часть цитаты есть ответ) про то, почему (по фактам) многие НЕ используют обычную "русскую клавиатуру":
"Вне России/СНГ нет 'единственно верной' русской раскладки клавиатуры" *******************************************************
Это всё выше - про обычный,
системный ввод при "RU" как самый удобный и простой -
относится к ситуации "
свой компьютер", когда
можно в систему добавить новую раскладку клавиатуры.
Дома он всегда 'свой', а на работе - только если есть Права Администратора на тот компьютер.
Что же делать в ситуации "
чужой компьютер", например, в отеле в Мексике во время отпуска или на работе, где нет Прав Админа?
Всё равно нет смысла, IMHO, выучивать Правила и Исключения 'перекодировщиков', так как можно в такой ситуации вводить
точно как дома -
а зачем по-разному вводить дома и вне дома, если можно одинаково? Логичнее сесть за компьютер в отеле и СРАЗУ начать писать,
привычно, как дома, ничего не изучая и не осваивая никаких Правил/Исключений.
Это можно делать на Виртуальной Клаввиатуре "вне дома - вводим как дома", где эмулируется "домашний", системный ввод:
- ввод обычный - с клавиатуры (хотя мышкой тоже можно)
- переключение на русский и обратно - клавишей клавиатуры (или мышкой) Esc, чтобы не путать человека, переключающегося например, между английским и немецким по Alt+Shift
.. - каждый выбирает там в меню под картинкой (и выбор запоминается) именно ту, привычную на 100% раскладку, которой дома пользуется (одну из двух Стандартных - их ведь две - или одну из дюжины самых популярных Фонетических)
Вот эта Виртуальная Клавиатура для случая "
чужой компьютер":
....................
http://porusski.net**********
Так что можно и дома и на чужом компьютере обойтись без странного метода ввода с 'угадывающим перекодированием сочетаний транслита', вводя - одинаково - в режиме системной клавиатуры с любой из подходящих для данного пользователя раскладок - Стандартной или Фонетической