Эмигранты коверкают русский язык

Мнения, новости, комментарии
User avatar
permutation
Уже с Приветом
Posts: 643
Joined: 03 Sep 2009 23:00

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by permutation »

alex6999 wrote:надо сказать что многие англоязычные форумы довольно безобразны и на них мало действительно знающих людей. в отличии от русских форумов
+1
STS
Уже с Приветом
Posts: 508
Joined: 20 May 2004 08:05

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by STS »

Michelangelo wrote:Кстати, человек тут очень верно подметил, что почему-то "потреоты" всегда пишут безграмотно по русски... Давно уже заметил такой вот феномен. :%)

Еще непонятно - а что, вообще, "потреоты" делают на имигрантских форумах? Ведь у них такая любовь к своей прекрасной стране, чистоте языка, народу и его слугам. :mrgreen: Ну зачем им лезть в тусовку покинувших Родину и еще критиковать и обвинять их за пренебрежение чистотой и неприкосновенностью Великого и Могучего?
+1
User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 342
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by PavelSV »

alex6999 wrote:
PavelSV wrote:на работе ни лак, ни что другое не годится - нельзя служебную клавиатуру портить, корпоративное начальство не поймёт :D

(1)ага, 10 баксов испортили. (2)другое дело могут спросить, а зачем тебе русские буквы на работе? в зависимости от типа работы можно ответить что ищу ответ на вопрос по работе о томто и томто.


Я конечно же, (2) имел в виду... И об'яснение неплохое выше - но только на 'спокойные года' :? которые были, например, в 1995-1999 г.г. в США...
А когда каждые пол-года увольнения по 200-300 человек, тут уж задумаешься, хочется ли рисковать в плане того, как прореагирует начальство (и тем более, стоит ли этому начальству горячо об'яснять, что на форумах его соотечественников - ерунда по сравнению с нашими :cry: )
Хобби: кириллица вне СНГ на компьютерах и в Интернете
User avatar
alex6999
Уже с Приветом
Posts: 922
Joined: 31 May 2008 23:05
Location: Toronto, ON

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by alex6999 »

PavelSV wrote:И об'яснение неплохое выше - но только на 'спокойные года' :? которые были, например, в 1995-1999 г.г. в США...
А когда каждые пол-года увольнения по 200-300 человек, тут уж задумаешься, хочется ли рисковать в плане того, как прореагирует начальство (и тем более, стоит ли этому начальству горячо об'яснять, что на форумах его соотечественников - ерунда по сравнению с нашими :cry: )

конкретно надо сделать распечатки и показать вопросы, на которые дали ответы и помогли в работе.
вопрос конечно по русски, но названия всякие будут по английски. и можно будет понять что тема на из раздела политика на привете :)

хорошо когда есть платный суппорт, а не техподдержка, которая ответит чтото невразумительное. по всем вопросам платного суппорта нет. да и я очень сомневаюсь что платный суппорт может дать ответы на все щекотливые вопросы

форумы сравнивать не стоит - просто там удобнее и всё.
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32270
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Frukt »

Michelangelo wrote:
Frukt wrote:Естественность использования иностранных слов именно и заключается в естественнои трансформации языков.
В то время как "послаисать писами" не преживаються.
Такая привычка вставлять в свою фразу целые предложения на другом языке и тем самым выражать свои мысли, скорей всего патология и разновидность раздвоения сознания. Это в лучшем случае. В худшем, желание быть максимально похожим на представителей ново-приобретенной культуры.

Английское слово "киллер" очень хорошо прижилось в новорусском.
Кстати, русское слово "приживаются" пишется с приставкой "при", а не "пре" и без мягкого знака. Если сомневаетесь писать, или не писать мягкий знак в подобных словах, задайте себе проверочный вопрос" "Что делают (или не делают)?" Ответ - "не приживаются". ок? :-)

Кстати, человек тут очень верно подметил, что почему-то "потреоты" всегда пишут безграмотно по русски... Давно уже заметил такой вот феномен. :%)

Еще непонятно - а что, вообще, "потреоты" делают на имигрантских форумах? Ведь у них такая любовь к своей прекрасной стране, чистоте языка, народу и его слугам. :mrgreen: Ну зачем им лезть в тусовку покинувших Родину и еще критиковать и обвинять их за пренебрежение чистотой и неприкосновенностью Великого и Могучего?
"Патология". Какая патетика! Тоже нерусские словa... Ужас! :angry: Неужели им российского общения мало?

Это надо в faq..столько раз уже было.
Что-то обленились совсем , ничего нового.
Но по секрету скажу вам, место уникальное. Как заповедник хомосоветикусов.

Иногда бывает забавно, как умение говорить за всех , то самое "мы", сочетаеться с переходом на англ. яз.
Причем естественным. :wink:
Peace
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Golyadkin »

Frukt wrote:Но по секрету скажу вам, место уникальное. Как заповедник хомосоветикусов.



Это точно. Где еще встретишь персонажа, который на полном серьезе будет рассказывать жителям США о том,
как они живут, пользуясь исключительно информацией, почерпнутой на Первом канале. :D
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

Абырвалг wrote:
Old Wino wrote:2) Пиар, пиарить, мэйнстрим, бойфренд - по-русски это режет слух. Нет ничего плохого в этих словах в английском языке, но по-русски они звучат ужасно.


Думаю в английском слова пиарить все таки тоже нету. :)


Да, пожалуй, нету, и "пиар" - это всего лишь аббревиатура...
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Polar Cossack »

alex6999 wrote:
PavelSV wrote:на работе ни лак, ни что другое не годится - нельзя служебную клавиатуру портить, корпоративное начальство не поймёт :D

ага, 10 баксов испортили. другое дело могут спросить, а зачем тебе русские буквы на работе? в зависимости от типа работы можно ответить что ищу ответ на вопрос по работе о томто и томто.
надо сказать что многие англоязычные форумы довольно безобразны и на них мало действительно знающих людей. в отличии от русских форумов
О. :umnik1: Так и надо сказать. Особенно полезно сделать это на общем собрании коллектива. В конце добавить: "Ну, тупые!"
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
koan
Уже с Приветом
Posts: 7311
Joined: 22 Apr 2005 15:17
Location: RU-US

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by koan »

Frukt wrote: В чем заключается "естественная потребность"?
Российское дворянство не надо сюда примешивать. В те времена были несколько иные нравы и этикет.
Естественность использования иностранных слов именно и заключается в естественнои трансформации языков.
В то время как "послаисать писами" не преживаються.
Такая привычка вставлять в свою фразу целые предложения на другом языке и тем самым выражать свои мысли, скорей всего патология и разновидность раздвоения сознания. Это в лучшем случае. В худшем, желание быть максимально похожим на представителей ново-приобретенной культуры.


Вы ранние юмористические рассказы Чехова читали, Frukt? У него там описывается повседневная жизнь горожан среднего класса России 1880-х-1890-х. Так тaм каждый второй вставляет в свою речь "послайсать писами", только не из английского, а из французского. То же самое можно наблюдать в корреспонденции петровского времени, сами письма и указы Петра Первого тому яркий пример: Петр "слайсал писами" налево и направо.

Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.

По поводу же вставки иностранных слов и предложений в русский людьми живущими за рубежом, Вам, Frukt, этого не понять. Вы же в другой стране годами не жили, правда? У Вас просто нет необходимого experience.
Etcher
Уже с Приветом
Posts: 4670
Joined: 17 Mar 2001 10:01
Location: EU

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Etcher »

[quote="koan"]С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.
/quote]

Как-то сидя на лавочке на Гоголевском бульваре в Москве невольно услышал диалог местных тусовавшихся рядом фруктов .Юная гиперборейка использовала оборот :" щас пойду у кого нибудь по-аскаю " :-) Стыдно признаться , потребовалось некоторое время , чтобы понять этимологическую связь этого изящного русского глагола с заморским to ask :D
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

Etcher wrote:
koan wrote:С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.
/quote]

Как-то сидя на лавочке на Гоголевском бульваре в Москве невольно услышал диалог местных тусовавшихся рядом фруктов .Юная гиперборейка использовала оборот :" щас пойду у кого нибудь по-аскаю " :-) Стыдно признаться , потребовалось некоторое время , чтобы понять этимологическую связь этого изящного русского глагола с заморским to ask :D


Напоминает жаргон хиппи - "аскать", "хайр", "шузы", "сейшн" и т.д. Думал, всё это отмерло лет как минимум пятнадцать назад. Ан нет.
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Polar Cossack »

Etcher wrote:
koan wrote:С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.
Как-то сидя на лавочке на Гоголевском бульваре в Москве невольно услышал диалог местных тусовавшихся рядом фруктов .Юная гиперборейка использовала оборот :" щас пойду у кого нибудь по-аскаю " :-) Стыдно признаться , потребовалось некоторое время , чтобы понять этимологическую связь этого изящного русского глагола с заморским to ask :D
Просто картавая?
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Etcher
Уже с Приветом
Posts: 4670
Joined: 17 Mar 2001 10:01
Location: EU

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Etcher »

Polar Cossack wrote: Просто картавая?


А может " шлёндра полоротая..." (с) Chissà ?По мне что " поаскать " в центре Москвы , что "послайслить " в центре Брайтона - те же яйца .
Last edited by Etcher on 13 Oct 2009 19:25, edited 1 time in total.
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32270
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Frukt »

koan wrote:
Вы ранние юмористические рассказы Чехова читали, Frukt? У него там описывается повседневная жизнь горожан среднего класса России 1880-х-1890-х. Так тaм каждый второй вставляет в свою речь "послайсать писами", только не из английского, а из французского. То же самое можно наблюдать в корреспонденции петровского времени, сами письма и указы Петра Первого тому яркий пример: Петр "слайсал писами" налево и направо.

Вы читали роман "Петр Первый" А. Толстого? Про "слаисанье" у Петра сразу не могу вспомнить.
Хотя, если серьезно, я так и не понял, зачем уже несколько раз в виде каких-то доводов даються ссылки на классику.. :pain1:

Надеюсь, никто не возражает, что нравы современников , тем не менее отличаються от эпохи дореволюционной России. Тогда какои смысл разглагольствовать об этом?
koan wrote:Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.

:pain1: Были определенные нормы поведения. И да- мода если хотите. И то, не в широких массах. Не говоря за всю Россию.
В советское время, не припоминаю, что-бы были приследования за , как вы говорите " иноземные словечки". Но впрочем, при Сталине, почему нет?
koan wrote:По поводу же вставки иностранных слов и предложений в русский людьми живущими за рубежом, Вам, Frukt, этого не понять. Вы же в другой стране годами не жили, правда? У Вас просто нет необходимого experience.


Довольно продолжительное время трудился на свое благо в соседней стране 1000 озер. Могу понять вполне.
Выше, я предположил, что менталитет постепенно трансформируется.

Но funny part of it :roll: , не форма , а сюжет.
Возможно вам не понять (с) :wink: , но тут тоже чуствуется , если человек как бы немного застрял, не двигается вместе со временем.
Т.е. сама психология более приближена к советским клише, в сочетании с апломбом в виде "заморские словечки" вдобавок наше родное пионерское "мы!"... В итоге со стороны бывает нелепо выглядит.

Кстати, особо и не критикую и не возмущаюсь. Борцов и учителей и так тут много.
Peace
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

koan wrote:Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.


Проблема в том, что социальные слои, живущие сейчас в России, больше похожи на те, что были в советское время, чем на те, что были до революции. Вряд ли конструкции из других языков входили в активный словарь мещан или крестьян - скорее это было уделом дворян и прочей элиты.
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32270
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Frukt »

Golyadkin wrote:
Frukt wrote:Но по секрету скажу вам, место уникальное. Как заповедник хомосоветикусов.



Это точно. Где еще встретишь персонажа, который на полном серьезе будет рассказывать жителям США о том,
как они живут, пользуясь исключительно информацией, почерпнутой на Первом канале. :D

А где еще можно встретить персонажа с хорошим слухом который
Как-то сидя на лавочке на Гоголевском бульваре в Москве невольно услышал диалог местных тусовавшихся рядом фруктов
. :roll:
Peace
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32270
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Frukt »

Old Wino wrote:
koan wrote:Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.


Проблема в том, что социальные слои, живущие сейчас в России, больше похожи на те, что были в советское время, чем на те, что были до революции. Вряд ли конструкции из других языков входили в активный словарь мещан или крестьян - скорее это было уделом дворян и прочей элиты.

Какой бы не был социальный состав в России сеичас, просто уже реже можно увидеть "конструкции из других языков". Та эпоха и те манеры остались за 1917г. К сожалению.
Peace
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Polar Cossack »

Frukt wrote:
koan wrote:Вы ранние юмористические рассказы Чехова читали, Frukt? У него там описывается повседневная жизнь горожан среднего класса России 1880-х-1890-х. Так тaм каждый второй вставляет в свою речь "послайсать писами", только не из английского, а из французского. То же самое можно наблюдать в корреспонденции петровского времени, сами письма и указы Петра Первого тому яркий пример: Петр "слайсал писами" налево и направо.
Вы читали роман "Петр Первый" А. Толстого? Про "слаисанье" у Петра сразу не могу вспомнить.
Ага, ассамблея - старинная славянская забава.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Golyadkin »

Frukt wrote:
koan wrote:
Вы ранние юмористические рассказы Чехова читали, Frukt? У него там описывается повседневная жизнь горожан среднего класса России 1880-х-1890-х.

Вы читали роман "Петр Первый" А. Толстого? Про "слаисанье" у Петра сразу не могу вспомнить.


:lol: :lol: :lol: Фрукт уверен, что А.Толстой - современник Петра Первого! Вот это российское образование!
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

Frukt wrote:
Old Wino wrote:
koan wrote:Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.


Проблема в том, что социальные слои, живущие сейчас в России, больше похожи на те, что были в советское время, чем на те, что были до революции. Вряд ли конструкции из других языков входили в активный словарь мещан или крестьян - скорее это было уделом дворян и прочей элиты.

Какой бы не был социальный состав в России сеичас, просто уже реже можно увидеть "конструкции из других языков". Та эпоха и те манеры остались за 1917г. К сожалению.


Вот и я об этом же толкую. Это примерно как сейчас возродить салон Анны Павловны Шерер.
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Polar Cossack »

Frukt wrote:
Old Wino wrote:
koan wrote:Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.
Проблема в том, что социальные слои, живущие сейчас в России, больше похожи на те, что были в советское время, чем на те, что были до революции. Вряд ли конструкции из других языков входили в активный словарь мещан или крестьян - скорее это было уделом дворян и прочей элиты.
Какой бы не был социальный состав в России сеичас, просто уже реже можно увидеть "конструкции из других языков". Та эпоха и те манеры остались за 1917г. К сожалению.
мерчиндайзер, промоушн, пиар, гламур, рейтинг...
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Golyadkin »

Самое популярное выражение у российских бизнесменов на данный момент - "резать косты" :D
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32270
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Frukt »

Golyadkin wrote:
Frukt wrote:
koan wrote:
Вы ранние юмористические рассказы Чехова читали, Frukt? У него там описывается повседневная жизнь горожан среднего класса России 1880-х-1890-х.

Вы читали роман "Петр Первый" А. Толстого? Про "слаисанье" у Петра сразу не могу вспомнить.


:lol: :lol: :lol: Фрукт уверен, что А.Толстой - современник Петра Первого! Вот это российское образование!

Если вы хотели пошутить, то вам ли не знать, что смеяться так громко над своими-же шутками , не очень..
А если не хотели, то почему вы считаете, что только современники обязательно могут знать о тех или иных фактах?
Кстати, почитаите на досуге. Вместо того, что0бы подслушивать разговоры на лавочке. Тем более слово "аскать" уже давно никто не использует. Хотя может эмигранты -хиппи. 8) :-)
Peace
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

Polar Cossack wrote:
Frukt wrote:
Old Wino wrote:
koan wrote:Вообще, Россия в 18-начале 20 века была очень открытой страной, и использование конструкций из других языков было в ней скорее нормой, чем исключением. Ситуация изменилась в советское время: кругом были враги и пересыпать свою речь иноземными словечками стало не только не комильфо, но даже опасно. С падением коммунистического режима ситуация стала стремительно возвращаться к дореволюционной.
Проблема в том, что социальные слои, живущие сейчас в России, больше похожи на те, что были в советское время, чем на те, что были до революции. Вряд ли конструкции из других языков входили в активный словарь мещан или крестьян - скорее это было уделом дворян и прочей элиты.
Какой бы не был социальный состав в России сеичас, просто уже реже можно увидеть "конструкции из других языков". Та эпоха и те манеры остались за 1917г. К сожалению.
мерчиндайзер, промоушн, пиар, гламур, рейтинг...


Все эти слова, кроме "рейтинга", звучат по-русски странно. Кстати, по-английски они произносятся не так, как их пытаются произность по-русски.
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
Etcher
Уже с Приветом
Posts: 4670
Joined: 17 Mar 2001 10:01
Location: EU

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Etcher »

Frukt wrote:А где еще можно встретить персонажа с хорошим слухом который
Как-то сидя на лавочке на Гоголевском бульваре в Москве невольно услышал диалог местных тусовавшихся рядом фруктов
. :roll:


Я несколько глуховат ...профессиональная травма - следствие многолетнего развоза пиццы под шумным омериканским сабвеем на брайтон бич . Но , в данном случае , хороший слух был совсем не нужен .Гиперборейские фрукты беседовали чрезвычайно громко . :-)

Return to “Политика”