Сертифицированный переводчик , Bay Area
-
- Уже с Приветом
- Posts: 112
- Joined: 19 Jun 2006 21:09
- Location: US-CA
Сертифицированный переводчик , Bay Area
Подскажите, пожалуйста, проверенного сертфицированного переводчика/фирму с украинского в SF Bay Area. При оформлении US паспортов у нас не приняли переводы детских свидетельств о рождении, которые подписали друзья, знаюшие украинский.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2458
- Joined: 15 Jan 2013 16:31
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
скорее всего были серьезные проблемы с переводом или нотариальной формой его заверяющим. Сертефицированных переводчиков не существует (кроме сертификации Госдепа и судов для внутреннего использования). Все что требуется, это верно заверить аутентичность перевода с одного языка на другой. Если вопрос касается образования, там существует своя система credentials evaluation, но похоже что это не Ваш случай.Scooby-Doo wrote:Подскажите, пожалуйста, проверенного сертфицированного переводчика/фирму с украинского в SF Bay Area. При оформлении US паспортов у нас не приняли переводы детских свидетельств о рождении, которые подписали друзья, знаюшие украинский.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8485
- Joined: 02 Aug 2003 01:32
- Location: SPb->SFBA
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
Столкнулся с той же проблемой. Не взяли сертифицированный перевод, с которым до этого делали гринкарту и много чего еще без проблем.
В общем, сделал новый в http://www.ibabbleon.com/. Я с русского переводил, но украинский у них тоже в списке есть.
$55 + $15 за нотаризацию. Нотаризация, вроде как и не нужна, но решил, что проще заплатить, чем еще раз в очереди стоять, если снова завернут.
В общем, сделал новый в http://www.ibabbleon.com/. Я с русского переводил, но украинский у них тоже в списке есть.
$55 + $15 за нотаризацию. Нотаризация, вроде как и не нужна, но решил, что проще заплатить, чем еще раз в очереди стоять, если снова завернут.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8485
- Joined: 02 Aug 2003 01:32
- Location: SPb->SFBA
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
Сертефицированных переводчиков действительно не бывает. По идее, нужна только бумажка "certification of accuracy" подписанная кем угодно. Только на практике "кем угодно" не годится, как выяснилось.V1nny wrote: Сертефицированных переводчиков не существует (кроме сертификации Госдепа и судов для внутреннего использования). Все что требуется, это верно заверить аутентичность перевода с одного языка на другой.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 829
- Joined: 14 Aug 2009 18:48
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
Не взяли документы на паспортном пункте или вернули уже отправленные?mikeG wrote:Столкнулся с той же проблемой. Не взяли сертифицированный перевод, с которым до этого делали гринкарту и много чего еще без проблем...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 829
- Joined: 14 Aug 2009 18:48
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
Странно, я сам "перевел" и озаглавил для ясности: Informal Translation of Ukrainian Birth Certificate, никто перевод не подписывал , всё взяли.Scooby-Doo wrote:Подскажите, пожалуйста, проверенного сертфицированного переводчика/фирму с украинского в SF Bay Area. При оформлении US паспортов у нас не приняли переводы детских свидетельств о рождении, которые подписали друзья, знаюшие украинский.
В инструкции написано: formal or informal translation.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8485
- Joined: 02 Aug 2003 01:32
- Location: SPb->SFBA
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
Не взяли на почте - "нужно чтобы с печатью". Инструкцию они там прочесть не в состоянии.Jefe wrote:Не взяли документы на паспортном пункте или вернули уже отправленные?mikeG wrote:Столкнулся с той же проблемой. Не взяли сертифицированный перевод, с которым до этого делали гринкарту и много чего еще без проблем...
Возможно, что если напрямую в passport agency сдавать, то проблем с неформальным переводом не будет.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 829
- Joined: 14 Aug 2009 18:48
Re: Сертифицированный переводчик , Bay Area
Я тоже на почте отправлял, принёс копию свидетельства и "перевод". Наверное от местности зависит, я отправлял из "рэднэковского" East BaymikeG wrote:Не взяли на почте - "нужно чтобы с печатью". Инструкцию они там прочесть не в состоянии.Jefe wrote:Не взяли документы на паспортном пункте или вернули уже отправленные?mikeG wrote:Столкнулся с той же проблемой. Не взяли сертифицированный перевод, с которым до этого делали гринкарту и много чего еще без проблем...
Возможно, что если напрямую в passport agency сдавать, то проблем с неформальным переводом не будет.