Толерастный новояз, или говорите правильно

Мнения, новости, комментарии
User avatar
bulochka
Уже с Приветом
Posts: 20597
Joined: 10 Sep 2004 23:19
Location: RU-East Coast-CA-East Coast

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by bulochka »

Stanford Wannabe wrote:
bulochka wrote:Секретарей мужеского пола, кстати, становится все больше, в том числе и у женщин-боссов.
Вполне возможно. А откуда у вас информация? Есть какая то официальная статистика или личный опыт походов по множественным офисам?
Исключительно anecdotal evidence, из разговоров с коллегами время от времени слышу о административных ассистентах мужского пола.

По статистике их не более 5 процентов.
"If you thought that science was certain - well, that is just an error on your part." Richard Feynman
User avatar
bulochka
Уже с Приветом
Posts: 20597
Joined: 10 Sep 2004 23:19
Location: RU-East Coast-CA-East Coast

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by bulochka »

Тверпен wrote:
bulochka wrote:Ну а что, когда chairman - это на самом деле женщина, то смотрится странно. Или когда половина freshmen - девушки. С этой точки зрения "chair" или "freshers" употреблять удобнее. Секретарей мужеского пола, кстати, становится все больше, в том числе и у женщин-боссов.
Лучше быть стулом, чем председателем на стуле?
Почему бы и нет? Мне было бы странно, если бы меня называли "chairman".
"If you thought that science was certain - well, that is just an error on your part." Richard Feynman
User avatar
eiourtch
Уже с Приветом
Posts: 3230
Joined: 28 Aug 2007 14:53
Location: Chicago

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by eiourtch »

bulochka wrote:
Тверпен wrote:
bulochka wrote:Ну а что, когда чаирман - это на самом деле женщина, то смотрится странно. Или когда половина фрешмен - девушки. С этой точки зрения "чаир" или "фрешерс" употреблять удобнее. Секретарей мужеского пола, кстати, становится все больше, в том числе и у женщин-боссов.
Лучше быть стулом, чем председателем на стуле?
Почему бы и нет? Мне было бы странно, если бы меня называли "чаирман".
Странно, но как мне кажется Вас нисколько не смущает титул "научный работник" или "исследователь", вместо "научная работница" или "исследовательница".
В условиях информационной войны, от которой невозможно спрятаться никакому русскоязычному ресурсу, на форуме принята про-российская политика.
User avatar
Интеррапт
Уже с Приветом
Posts: 17281
Joined: 07 Sep 2011 10:05
Location: Seattle, WA

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Интеррапт »

eiourtch wrote: Странно, но как мне кажется Вас нисколько не смущает титул "научный работник" или "исследователь", вместо "научная работница" или "исследовательница".
Ну в словах "научный работник" или "исследователь" нет частей слова, которые аналогичны "man" на английском.
User avatar
bulochka
Уже с Приветом
Posts: 20597
Joined: 10 Sep 2004 23:19
Location: RU-East Coast-CA-East Coast

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by bulochka »

Интеррапт wrote:
eiourtch wrote: Странно, но как мне кажется Вас нисколько не смущает титул "научный работник" или "исследователь", вместо "научная работница" или "исследовательница".
Ну в словах "научный работник" или "исследователь" нет частей слова, которые аналогичны "man" на английском.
Именно так.

Меня и chairman не сильно смущает, но когда слышишь это слово, то, несомненно, представляется мужчина (особенно учитывая то, что есть еще и слово chairwoman). Но вообще, конечно, английский вариант во многих случаях более нейтрален, чем русский, в силу особенностей языка (слово scientist совсем не несет информации о том, какого пола этот ученый).
"If you thought that science was certain - well, that is just an error on your part." Richard Feynman
Korney
Уже с Приветом
Posts: 14216
Joined: 12 Jul 2002 15:20
Location: SF Bay Area, CA

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Korney »

Интеррапт wrote:В оригинале этой статьи (я прочел в Daily Mail) понравился комментарий
When do we get to change the word "politician" to "idiot"?
Кстати, что будут делать со словом female? Каким образом его можно поменять, чтобы не войти в бесконечную рекурсию?
Vaginal American!
У меня есть совесть, но я ей не пользуюсь.
Тверпен
Уже с Приветом
Posts: 5713
Joined: 14 Jul 2011 00:39

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Тверпен »

bulochka wrote:Но вообще, конечно, английский вариант во многих случаях более нейтрален, чем русский, в силу особенностей языка
"Chairman" более нейтрален чем "председатель"?
Не те цели держали на прицеле.
User avatar
Fortinbras
Уже с Приветом
Posts: 13716
Joined: 20 Nov 2009 04:01

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Fortinbras »

bulochka wrote: Но вообще, конечно, английский вариант во многих случаях более нейтрален, чем русский, в силу особенностей языка (слово scientist совсем не несет информации о том, какого пола этот ученый).
Ну.

I spent a very joyful night with my neighbor.

Может означать, что либо вместе просмотрели футбольный матч с соседом, либо прокувыркались в сексуальных забавах с соседкой.

По-русски так нейтрально не скажешь.
User avatar
Интеррапт
Уже с Приветом
Posts: 17281
Joined: 07 Sep 2011 10:05
Location: Seattle, WA

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Интеррапт »

Fortinbras wrote:По-русски так нейтрально не скажешь.
Уф, дружище, я со своей соседкой отлично вчера провел время.
Уф, дружище, я со своей соседкой отлично вчера оторвался.

Может как к сексу отнестись, как и к тому, что орали, болея за футбольный матч.

Не считая того, что "был вчера у своей соседки. таких криков давно не слышал". А ведь всего-лишь болели за футбольную команду и кричали.
Тверпен
Уже с Приветом
Posts: 5713
Joined: 14 Jul 2011 00:39

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Тверпен »

Интеррапт wrote:Не считая того, что "был вчера у своей соседки. таких криков давно не слышал". А ведь всего-лишь болели за футбольную команду и кричали.
Где пила? - У соседа.
Не те цели держали на прицеле.
User avatar
eiourtch
Уже с Приветом
Posts: 3230
Joined: 28 Aug 2007 14:53
Location: Chicago

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by eiourtch »

Интеррапт wrote:
eiourtch wrote: Странно, но как мне кажется Вас нисколько не смущает титул "научный работник" или "исследователь", вместо "научная работница" или "исследовательница".
Ну в словах "научный работник" или "исследователь" нет частей слова, которые аналогичны "man" на английском.
Извините, тут четко, что приведенные слова мужского рода. Т.к. в английском родов нет, то там можно за уши притянуть man, как значение мужского рода. Использование слова работник для женщины - гораздо больший сексизм, чем буквосочетание m-a-n. Использование мужского рода - всегда будет мужским родом, m-a-n может быть и в женских. Как Вы относитесь к австралийской футболистке Alison Forman?
В условиях информационной войны, от которой невозможно спрятаться никакому русскоязычному ресурсу, на форуме принята про-российская политика.
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Flash-04 »

Stanford Wannabe wrote:Думаю вы поняли, но нашли таки зачем то пример, являющийся исключением, видимо, с целью поговорить.
ну да, ну да, какое к чёрту исключение если как я уже сказал у нас боссов-женщин как собак нерезанных? :D
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
User avatar
perasperaadastra
Уже с Приветом
Posts: 20128
Joined: 21 Feb 2009 22:55
Location: Лох Онтарио

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by perasperaadastra »

Так это у нас в Канаде. У нас и политики-атеисты бывают и многое другое, чего нет в США.
sguschenka
Уже с Приветом
Posts: 1643
Joined: 10 Mar 2012 04:55

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by sguschenka »

eiourtch wrote:буквосочетание m-a-n. Использование мужского рода - всегда будет мужским родом, m-a-n может быть и в женских. Как Вы относитесь к австралийской футболистке Alison Forman?
Ого, да так половину евреев можно переименовать.

Еврей приходит на корабль устраиваться матросом. Ему показывают членов экипажа:
— Это боцман, это штурман, это мичман…
— Ба! Да тут же всё-таки все свои!А я Кацман!
______________________________
"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." (с) Э.Рузвельт
User avatar
Papa Hotel Whisky
Уже с Приветом
Posts: 2548
Joined: 17 Jun 2010 02:40

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Papa Hotel Whisky »

- Здравствуйте, мне нужен ватман.
- Ватман в отпуске.
- Нет, вы не поняли, мне нужен ватман для кульмана.
- Кульман еще в прошлом году уехал.
- Вы не понимаете, я дизайнер.
- Да по морде видно, что не Иванов.
Хорошо сказанное слово лучше метко брошенного топора (индейская мудрость)
User avatar
bulochka
Уже с Приветом
Posts: 20597
Joined: 10 Sep 2004 23:19
Location: RU-East Coast-CA-East Coast

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by bulochka »

Тверпен wrote:
bulochka wrote:Но вообще, конечно, английский вариант во многих случаях более нейтрален, чем русский, в силу особенностей языка
"Chairman" более нейтрален чем "председатель"?
Я про scientist, researcher, administrative assistant, secretary, manager - все слова не несут информации о половой принадлежности. На их фоне слово "chairman" или "foreman" выделяется, особенно учитывая, что есть варианты "chairwoman" и "forewoman". Сексизма в употреблении таких слов я не вижу, просто немного неудобно - например, если я говорю, "Who is the Chairman of the Admissions Committee?", а это оказывается женщина, то звучит немного странно, проще спросить "Who is the Chair?" В русском языке, как и немецком, например, любое существительное имеет пол, а вот в английском такие слова скорее исключение, поэтому и бросаются в глаза.

Кстати, ватман у нас называется Whatman paper, так что никаких предположений о его (ее) половой принадлежности не возникает.
"If you thought that science was certain - well, that is just an error on your part." Richard Feynman
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by rzen »

Приходят в обиход chairperson (и подобные) так что проблема мало помалу уходит.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
lxf
Уже с Приветом
Posts: 13475
Joined: 04 Jul 2001 09:01
Location: Boston, MA

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by lxf »

Помнится на прошлой работе меня как-то попросили оценить трудоемкость проекта. Ну я немного посидел, все подсчитал и выдал на гора мини проджект-план с разбивкой по шагам и указанием трудоемкости каждого шага в человека-часах. Человеко-часы я обозначил как man-hours. Так мой босс попросил заменить man-hours на FTE (full-time employee) hours перед тем, как отсылать мою писулю наверх. В ответ на мое недоумение он доходчиво объяснил, что man-hour -- сексисткий термин, ибо woman-hour тоже имеет право на жизнь, но в языке отсутствует. :-)
User avatar
Ruger
Уже с Приветом
Posts: 7676
Joined: 20 Nov 2005 23:50
Location: USA, Чикагщина

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by Ruger »

Fortinbras wrote: I spent a very joyful night with my neighbor.

Может означать, что либо вместе просмотрели футбольный матч с соседом, либо прокувыркались в сексуальных забавах с соседкой.
Или наоборот :D
User avatar
nukite
Уже с Приветом
Posts: 10867
Joined: 21 Mar 2007 19:04
Location: USA

Re: Толерастный новояз, или говорите правильно

Post by nukite »

Alexander Troyansky wrote:
Интеррапт wrote:В оригинале этой статьи (я прочел в Daily Mail) понравился комментарий
When do we get to change the word "politician" to "idiot"?
Кстати, что будут делать со словом female? Каким образом его можно поменять, чтобы не войти в бесконечную рекурсию?
Womon/Womyn, хотя это для woman. А так согласен по теме, больше законодательству штата делать как будто больше нечего.
Вспомнился
"Молодежный антиполовой союз" :fool:

Return to “Политика”