Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще?

Мнения, новости, комментарии
User avatar
Arjun
Уже с Приветом
Posts: 354
Joined: 03 Mar 2011 05:29
Location: Ялта

Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще?

Post by Arjun »

Привет!

Сразу отмечу, что лично я совсем не националист ни в каком виде, и по теме очень хотел бы ошибиться.
Факты - упрямая вещь, а тут поневоле призадумаешься..

Тема назрела после "преймориз" в Москве. Причем после того, как по зомбоящику об этом рассказывали: даже без пояснений (что это за ругательство), просто повторяя, и подчеркивая, как это классно.
Ура, преймориз,.. ура, поддержали, ..артисты, .. хорошие результаты.

А я вот хочу приложить усилия, чтобы результаты были очень нехорошие. Чтобы этот эксперимент больше и не повторяли.
Что, нет русского понятия, чтобы выразить этот механизм? Причем, если оно действительно нужно - так тем более: нужно же его както потом называть, вот сразу бы и ввели соответствующее словосочетание..

Нет, под Янков легли. И в такой ситуации как сейчас оно не только противно, но и весьма показательно насчет "настроения" властей РФ.
Видимо очень им хочется както примиряться с "мировой демократией", где у них счета и недвижимость.
Другого объяснения я не вижу. Хотя .. тут вобщем и сама тема.
-
Может конечно я себе "накрутил", но всетаки.. стоит это обсудить. Являются ли Москвичи - русскими в своей душе? И может также жители других мегаполисов.
А может этот самый "запад" такая зараза, что реально от географического положения зависит? Интересно было бы услышать коментарии на этот счет.

Кто опыт общения там имеет, являясь в душе русским. Мне из далека не видно, как и оттуда не видно, что тут в Крыму происходит. Но помню, не раз жил там. И почемуто эта "одемократизированность" запомнилась.
Понятно, что люди есть везде разные, и что если русский поедет туда - русским и будет (во всяком случае некоторое время). Вопрос к статистике, которая относится к точным наукам, как я слышал.
-

Насколько я понял, эксперимент с "преймориз" прошел удачно: власти увидели, что москвичи вполне себе это схавали. На ура, никто и не возразил насчет братства с янками в современной ситуации. Но что другие думают по всему этому?
Исполняй свой долг!
User avatar
Arjun
Уже с Приветом
Posts: 354
Joined: 03 Mar 2011 05:29
Location: Ялта

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by Arjun »

.. Если сами предвыборы, как и слово "праймериз" придумали на Западе - зачем изобретать исконно русский термин? Вы же не переименовываете провайдеров, менеджеров, президента, автомобиль и т.д. - это термины изначально неруские, но вполне удачно прижились в нашем языке.
Так вопрос то в другом, когда количество перерастает в качество.
Есть много иностранных слов, которые уже неотличны от русского языка.
А есть такие слова, которые в русском сейчас отсутствуют.

Почему предвыборы предвыборами и не называть? Можете ответить?
Почему бы нам свою конституцию на русском не оформлять?
Исполняй свой долг!
User avatar
fusion
Уже с Приветом
Posts: 5247
Joined: 20 Jun 2011 09:41
Location: Baku-Usa-Baku

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by fusion »

прочитал название темы. почему то вспомнился этот клип
http://www.youtube.com/watch?v=04Vr-RTDJac
IContentProvider
Уже с Приветом
Posts: 5542
Joined: 30 Aug 2007 17:39
Location: USA

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by IContentProvider »

Arjun wrote: Тема назрела после "преймориз" в Москве.
После ЧЕГО в Москве? Можно на любом нормальном языке планеты Земля?

ОК, поняла primaries... Где там звук "о" и "прей"?

По-моему искажение иностранных слов и изобретение собственного "запада" весьма постсовецкая традиция (просто русской не назовешь, до революции образованные люди имели культурные связи с Европой). Прикалывает существование культурного занавеса (почему в Америке я могу смотреть фильмы на любом языке с субтитрами, а в России невозможно услышать оригинал, все задублировано до тошноты) и повальной ксенофобии. В то же время какие-то шоу на тему, иначе как шоу не назовешь. Но каков зритель, таково и шоу. Обсуждала почему фильмы дублируются, мне сказали, что иначе люди смотреть не будут.
User avatar
Arjun
Уже с Приветом
Posts: 354
Joined: 03 Mar 2011 05:29
Location: Ялта

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by Arjun »

Кое кому не мешалобы следить за такими моментами, а не тупо о словах думать.
Исполняй свой долг!
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8470
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by mikeG »

"Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет"
(с)Пушкин
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by piligrim77 »

IContentProvider wrote:почему в Америке я могу смотреть фильмы на любом языке с субтитрами, а в России невозможно услышать оригинал, все задублировано до тошноты
во первых в дубляже смотреть удобнее. не нужно напрягаясь косить одним глазом на картинку а вторым на строчки титров. во вторых никто не мешает скачать с торента тот же фильм на каком хочешь языке и смотреть с субтитрами
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
zigzag
Удалена за наезды на участников
Posts: 3203
Joined: 20 Oct 2011 22:52

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by zigzag »

piligrim77 wrote:
IContentProvider wrote:почему в Америке я могу смотреть фильмы на любом языке с субтитрами, а в России невозможно услышать оригинал, все задублировано до тошноты
во первых в дубляже смотреть удобнее. не нужно напрягаясь косить одним глазом на картинку а вторым на строчки титров. во вторых никто не мешает скачать с торента тот же фильм на каком хочешь языке и смотреть с субтитрами
я от дубляжей отвыкла и теперь не могу смотреть фильмы с дубляжами. Непонятно чьи мысли и слова вложены в уста "героев", то ли от производителей фильма, то ли от тех кто их дублировал. Мне как до сих пор изучающей английский язык с субтитрами интереснее. Я даже американские фильмы смотрю с субтитрами, чтобы знать точно, что было сказано и как правильно это пишется.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by piligrim77 »

zigzag wrote: Мне как до сих пор изучающей английский язык с субтитрами интереснее. Я даже американские фильмы смотрю с субтитрами, чтобы знать точно, что было сказано и как правильно это пишется.
большинство людей смотрит фильмы не для изучения языка. а удовольствия больше когда не надо раздваивать внимание между фильмом и титрами
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
zigzag
Удалена за наезды на участников
Posts: 3203
Joined: 20 Oct 2011 22:52

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by zigzag »

Сама тема по себе ни о чем. В России, особенно в Москве и Ленинграде всегда любили копировать кого нибудь, быть не такими как "эта деревенщина", что то вроде Эллочки Людоедочки, только в массовом количестве. Большие города копировали Европу, маленькие большие города, а деревни жили своей жизнью не вдаваясь в последние веяния моды, новых словечек и так далее. Разве что во времена Союза старались самовыражаться во всем, но сейчас уже не времена Союза, и вместо Европы копируют Америку.

Для утешения скажу, что в больших городах Америки тоже встречаются Эллочки, которые делают "фи" на лице при виде "реднеков на траках" и бормочут что то вроде "мы не такие как они, узколобые". Не все, но такие встречаются. Тем не менее в последнее время кантри стиль входит в моду широко. Но ненадолго думаю, до следующего года.
User avatar
Mirandolina
Уже с Приветом
Posts: 11157
Joined: 08 Aug 2012 21:47
Location: TAS→DFW

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by Mirandolina »

piligrim77 wrote:
IContentProvider wrote:почему в Америке я могу смотреть фильмы на любом языке с субтитрами, а в России невозможно услышать оригинал, все задублировано до тошноты
во первых в дубляже смотреть удобнее. не нужно напрягаясь косить одним глазом на картинку а вторым на строчки титров. во вторых никто не мешает скачать с торента тот же фильм на каком хочешь языке и смотреть с субтитрами
Совершенно верно.
Помню, я как-то попыталась смотреть фильм с субтитрами (кажется с молодым Бельмондо). Но, несмотря на очень большое желание посмотреть, не смогла и через пять минут выключила, так как было невозможно одновременно и читать и следить за картинкой: пока читаешь, не видно что происходит на экране, смотришь за действиями на экране, не успеваешь прочесть то, о чем они там беседуют.
User avatar
Mirandolina
Уже с Приветом
Posts: 11157
Joined: 08 Aug 2012 21:47
Location: TAS→DFW

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by Mirandolina »

zigzag wrote:
piligrim77 wrote:
IContentProvider wrote:почему в Америке я могу смотреть фильмы на любом языке с субтитрами, а в России невозможно услышать оригинал, все задублировано до тошноты
во первых в дубляже смотреть удобнее. не нужно напрягаясь косить одним глазом на картинку а вторым на строчки титров. во вторых никто не мешает скачать с торента тот же фильм на каком хочешь языке и смотреть с субтитрами
я от дубляжей отвыкла и теперь не могу смотреть фильмы с дубляжами. Непонятно чьи мысли и слова вложены в уста "героев", то ли от производителей фильма, то ли от тех кто их дублировал. Мне как до сих пор изучающей английский язык с субтитрами интереснее. Я даже американские фильмы смотрю с субтитрами, чтобы знать точно, что было сказано и как правильно это пишется.
Так это ж две большие разницы. В американских фильмах субтитры на английском не отвлекают (или отвлекают меньше) от действия на экране. И даже наоборот, где-то помогают: что-то не расслышал, что-то недослышал, а здесь опаньки – подсказочка. Они и в русском (русские фильмы/передачи с субстирами) тоже помогают, можно прочесть, если что-то упустил. (конечно, если если это именно субтитры, а не бегущая строка с другим, отличным от того, что на экране, контентом.
User avatar
sasha_z
Уже с Приветом
Posts: 2462
Joined: 03 Mar 2007 05:07
Location: usa

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by sasha_z »

zigzag wrote:
piligrim77 wrote:
IContentProvider wrote:почему в Америке я могу смотреть фильмы на любом языке с субтитрами, а в России невозможно услышать оригинал, все задублировано до тошноты
во первых в дубляже смотреть удобнее. не нужно напрягаясь косить одним глазом на картинку а вторым на строчки титров. во вторых никто не мешает скачать с торента тот же фильм на каком хочешь языке и смотреть с субтитрами
я от дубляжей отвыкла и теперь не могу смотреть фильмы с дубляжами. Непонятно чьи мысли и слова вложены в уста "героев", то ли от производителей фильма, то ли от тех кто их дублировал. Мне как до сих пор изучающей английский язык с субтитрами интереснее. Я даже американские фильмы смотрю с субтитрами, чтобы знать точно, что было сказано и как правильно это пишется.
Прикольно наблюдать за семелетним ребенком, который смотрит у деда с бабкой по "русскому телевизору" американский фильм с дубляжем. У него такое сосредоточенно-вдумчивое выражение - пытается или услушать английский - или понять таки русский...
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by piligrim77 »

sasha_z wrote: Прикольно наблюдать за семелетним ребенком, который смотрит у деда с бабкой по "русскому телевизору" американский фильм с дубляжем. У него такое сосредоточенно-вдумчивое выражение - пытается или услушать английский - или понять таки русский...
как можно в фильме с дубляжем услышать английский? 8O
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
ofni
Уже с Приветом
Posts: 8565
Joined: 18 Oct 2005 14:17
Location: США

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by ofni »

piligrim77 wrote:
sasha_z wrote: Прикольно наблюдать за семелетним ребенком, который смотрит у деда с бабкой по "русскому телевизору" американский фильм с дубляжем. У него такое сосредоточенно-вдумчивое выражение - пытается или услушать английский - или понять таки русский...
как можно в фильме с дубляжем услышать английский? 8O
:pain1: всегда почти слышно...такой дубляж..на букву х...очень понимаю этого ребёнка...
User avatar
Mirandolina
Уже с Приветом
Posts: 11157
Joined: 08 Aug 2012 21:47
Location: TAS→DFW

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by Mirandolina »

piligrim77 wrote:
sasha_z wrote: Прикольно наблюдать за семелетним ребенком, который смотрит у деда с бабкой по "русскому телевизору" американский фильм с дубляжем. У него такое сосредоточенно-вдумчивое выражение - пытается или услушать английский - или понять таки русский...
как можно в фильме с дубляжем услышать английский? 8O
Ну так это же ребенок. Привык смотреть эти фильмы/мульты на английском, и вдруг картинка та же, а голоса/язык другие. Когнитивный диссонанс, однако.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by piligrim77 »

ofni wrote:
piligrim77 wrote:
sasha_z wrote: Прикольно наблюдать за семелетним ребенком, который смотрит у деда с бабкой по "русскому телевизору" американский фильм с дубляжем. У него такое сосредоточенно-вдумчивое выражение - пытается или услушать английский - или понять таки русский...
как можно в фильме с дубляжем услышать английский? 8O
:pain1: всегда почти слышно...такой дубляж..на букву х...очень понимаю этого ребёнка...
вы видимо путаете дубляж и закадровый перевод
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Maw Hogben
Уже с Приветом
Posts: 34622
Joined: 08 May 2008 04:17
Location: 98101

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by Maw Hogben »

ofni wrote:
piligrim77 wrote:
sasha_z wrote: Прикольно наблюдать за семелетним ребенком, который смотрит у деда с бабкой по "русскому телевизору" американский фильм с дубляжем. У него такое сосредоточенно-вдумчивое выражение - пытается или услушать английский - или понять таки русский...
как можно в фильме с дубляжем услышать английский? 8O
:pain1: всегда почти слышно...такой дубляж..на букву х...очень понимаю этого ребёнка...
Вы не путаете дубляж с добавленным синхронным переводом? Тот гнусавый через которого было слышно оригинальную речь, это не дубляж. При дубляже производится новая озвучка, старая не сохраняется.
A malenky bit bezoomny she was, you could tell that, through spending her jeezny all on her oddy knocky.
User avatar
ofni
Уже с Приветом
Posts: 8565
Joined: 18 Oct 2005 14:17
Location: США

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by ofni »

Maw Hogben wrote:
Вы не путаете дубляж с добавленным синхронным переводом? Тот гнусавый через которого было слышно оригинальную речь, это не дубляж. При дубляже производится новая озвучка, старая не сохраняется.
:pain1: ну хоть и с названием я ошиблась, но все, что я пыталась смотреть на российском тв было именно с этим .... монотонным ... на букву х
Зы - что не так с термином "первичные выборы" кстати? это тебе не панталоны.
User avatar
mavr
Уже с Приветом
Posts: 5672
Joined: 01 Mar 2004 10:57
Location: Сибирь -> Aotearoa

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by mavr »

zigzag wrote:я от дубляжей отвыкла и теперь не могу смотреть фильмы с дубляжами. Непонятно чьи мысли и слова вложены в уста "героев", то ли от производителей фильма, то ли от тех кто их дублировал. Мне как до сих пор изучающей английский язык с субтитрами интереснее. Я даже американские фильмы смотрю с субтитрами, чтобы знать точно, что было сказано и как правильно это пишется.
Вам удается услышать достаточного оригинального смысла от авторов европейских и азиатских фильмов, оправдывающего мучения с субтитрами?
Или фильмы бывают только из Голливуда?
zigzag
Удалена за наезды на участников
Posts: 3203
Joined: 20 Oct 2011 22:52

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by zigzag »

mavr wrote:
zigzag wrote:я от дубляжей отвыкла и теперь не могу смотреть фильмы с дубляжами. Непонятно чьи мысли и слова вложены в уста "героев", то ли от производителей фильма, то ли от тех кто их дублировал. Мне как до сих пор изучающей английский язык с субтитрами интереснее. Я даже американские фильмы смотрю с субтитрами, чтобы знать точно, что было сказано и как правильно это пишется.
Вам удается услышать достаточного оригинального смысла от авторов европейских и азиатских фильмов, оправдывающего мучения с субтитрами?
Или фильмы бывают только из Голливуда?
mavr, в последнее время пристрастилась к корейским фильмам (с субтитрами). Смотрю много, и начинаю уже узнавать многие слова. Мне было интересно, что они совсем не употребляют латиницу, лишь только иероглифы, даже на сотовых, хотя у нас почти у всех есть южнокорейские девайсы, и они все на английском. Но не об этом говорю. Мне корейский на звучание очень понравился, прятно слушать. Никогда не было интереса к иероглифам, но сейчас захотелось научиться их читать. К чему все это говорю, mavr? К тому что с дубляжами мне никогда не пришло бы в голову заинтересоваться звучанием других языков.

И вообще не понимаю зачем тратить столько труда на то чтобы сделать хороший лип синк? Понятно, чтобы сделать доступными для людей, но сейчас все умеют читать, если сильно надо. Ну разве что есть лишние деньги тратить на дубляж. Я вот думаю лучше бы они начали перевод лучших советских фильмов на английский язык, так как американцы тоже страдают ленью читать субтитры к фильмам. Они кстати в большинстве своем смотрят только на английском, не обязательно из Холивуда, но на английском. Ко всему прочему наши фильмы нам всем понятны, а для американцев они во многом кажутся мягко говорят странными и поэтому на середине, а то и в начале просмотра начинают засыпать. С дубляжем было легче продвигать культур мультур в американские массы :wink:

По теме добавлю, что еще пока не стала такой фанаткой К-фильмов, как эти две сестры :D

phpBB [video]
User avatar
mavr
Уже с Приветом
Posts: 5672
Joined: 01 Mar 2004 10:57
Location: Сибирь -> Aotearoa

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by mavr »

zigzag wrote:mavr, в последнее время пристрастилась к корейским фильмам (с субтитрами). Смотрю много, и начинаю уже узнавать многие слова. Мне было интересно, что они совсем не употребляют латиницу, лишь только иероглифы, даже на сотовых, хотя у нас почти у всех есть южнокорейские девайсы, и они все на английском. Но не об этом говорю. Мне корейский на звучание очень понравился, прятно слушать. Никогда не было интереса к иероглифам, но сейчас захотелось научиться их читать. К чему все это говорю, mavr? К тому что с дубляжами мне никогда не пришло бы в голову заинтересоваться звучанием других языков.
Ну так и надо было писать что субтитрами пинаете свою лень учиться а не про "правильные смыслы".

IMHO кино надо СМОТРЕТЬ.
Читать надо книги. Для почитать книга куда лучше чем субтитры.
zigzag wrote:С дубляжем было легче продвигать культур мультур в американские массы :wink:
А это ничего что в англоязычных странах фильмы в принципе не дублируются?
В америках так и вообще переснимаются. Я так понимаю для среднего зрителя жизнью за границами США нет, какое оттуда кино можно смотреть?
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by piligrim77 »

zigzag wrote: К тому что с дубляжами мне никогда не пришло бы в голову заинтересоваться звучанием других языков.
нету никакой связи. по вашему все кто интересуются изучением других языков не смотрят фильмы с дубляжем?
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
zigzag
Удалена за наезды на участников
Posts: 3203
Joined: 20 Oct 2011 22:52

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by zigzag »

piligrim77 wrote:
zigzag wrote: К тому что с дубляжами мне никогда не пришло бы в голову заинтересоваться звучанием других языков.
нету никакой связи. по вашему все кто интересуются изучением других языков не смотрят фильмы с дубляжем?
мой пост был ответом на вопрос, который вы пропустили наверное тщательно ища связь. Кстати сказать потому вопросы и дублируются в посте :wink: . Не обязательно читать лишь только последний пост.

Не знаю где делают дубляжи и кто ими интересуется. Я лишь выразила только то, что думала. Мне интереснее с субтитрами, даже если не знаю языка. Кстати сказать пыталась смотреть китайские фильмы и не смогла выдержать даже пяти минут. Ужасно крикливый язык, как ножом по стеклу для меня, хотя может фильм сам по себе хороший. Кому то может нравится этот язык, так что связи в моих словах опять таки не надо искать. Я не центр вселенной, солнце не крутится вокруг меня, люди разные, и поэтому надо смотреть предысторию чтобы знать о чем идет речь.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Жители Москвы (больших городов,..) - они русские, вообще

Post by piligrim77 »

zigzag wrote: мой пост был ответом на вопрос, который вы пропустили наверное тщательно ища связь. Кстати сказать потому вопросы и дублируются в посте :wink: . Не обязательно читать лишь только последний пост.
я имел в виду связь между двумя частями вашего предложения
к слову сказать я никогда ничего не пропускаю и всегда читаю все вопросы и ответы
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки

Return to “Политика”