Здравствуйте
Я перевожу выписку по результатам МРТ мозга для отца.
Возник вопрос, который не поддается Гуглу. Как перевести на английский "п/о дефект черепа". Это видимо что то очень простое и обычное, поэтому его сократили. Пожалуйста помогите если есть тут медики. Заранее спасибо
МРТ мозга - нужна помощь в переводе мед сокращения
Moderator: DoctorEugene
-
- Новичок
- Posts: 80
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24469
- Joined: 22 Dec 2002 08:07
Re: МРТ мозга - нужна помощь в переводе мед сокращения
Я ни разу не медик, но первое, что пришло в голову- постоперационный дефект черепа. По смыслу может подходить, папе делали операцию?norma wrote: ↑31 Jul 2017 07:54 Здравствуйте
Я перевожу выписку по результатам МРТ мозга для отца.
Возник вопрос, который не поддается Гуглу. Как перевести на английский "п/о дефект черепа". Это видимо что то очень простое и обычное, поэтому его сократили. Пожалуйста помогите если есть тут медики. Заранее спасибо
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
-
- Новичок
- Posts: 80
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
Re: МРТ мозга - нужна помощь в переводе мед сокращения
Да, делали операцию. Большое спасибо Айва. Я сейчас иду к врачу и распечатаю эту версию перевода "post operative defect scull". Погуглила и эта версия выходит 316,000 раз.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24469
- Joined: 22 Dec 2002 08:07
Re: МРТ мозга - нужна помощь в переводе мед сокращения
На здоровье!
Только правильнее будет "postoperative skull defect".
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот