Это неудобно в плане перелётов, при первоначальной покупке билета спрашивают только фамилию, а номер паспорта можно дописать позже. При разных фамилиях в паспортах такой финт уже не пройдёт, какую транслитерацию прописали, только этот паспорт и можно использовать для регистрации на рейс. Ничего страшного, но нужно будет постоянно держать на контроле , чтобы лишний раз не морочить голову в аэропорту. Обычно в одну сторону один паспорт, обратно другой, чтобы не возникали вопросы о визах.
А вообще правила транслитерации менялись последний раз 30 лет назад, помнится у меня в фамилии ч была прописана как tch, только во втором паспорте удалось поменять на нормальное ch, и с тех пор никаких вопросов никогда не возникало, никаких заявлений не писал
Транслитерация в российском з/п
Moderator: Sw_Lem
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12421
- Joined: 25 Mar 2004 02:31
- Location: 🌫⛆☔♚☔⛆🌫
Re: Транслитерация в российском з/п
Мир это Выхухоль.
-
- Новичок
- Posts: 34
- Joined: 02 Oct 2003 01:15
- Location: Россия-Japan
Re: Транслитерация в российском з/п
Я приложил к бумагам на паспорт заявление с просьбой транслитерировать мою фамилию как в моих старых документах и это сработало
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2462
- Joined: 24 May 2008 13:28
- Location: Chicago
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12421
- Joined: 25 Mar 2004 02:31
- Location: 🌫⛆☔♚☔⛆🌫
Re: Транслитерация в российском з/п
По нынешним временам так даже дешевле выходит, я уже лет 5 летаю по отдельным билетам, экономии брать один билет туда- обратно не наблюдаю
Мир это Выхухоль.
-
- Новичок
- Posts: 72
- Joined: 05 Apr 2004 04:51
- Location: PO=>OH=>CA
Re: Транслитерация в российском з/п
Если паспорта разных стран с разным написанием имени, а хочется единый билет на сложный маршрут.
Пересказываю разговор с сотрудником United на регистрации. Что там у них действительно закодировано в "компутере" вероятно знают только авторы.
... человеческая жизнь имеет более одного аспекта,
в городе таганроге есть два звёздных проспекта ...
в городе таганроге есть два звёздных проспекта ...
-
- Новичок
- Posts: 72
- Joined: 05 Apr 2004 04:51
- Location: PO=>OH=>CA
Re: Транслитерация в российском з/п
Посадочный на пересвдку совсем не обязательно есть. Если на стыковочном рейсе борт местного партнера то у них не всегда есть доступ к регистрации на весь маршрут. Именно поэтому в крупных аэропортах есть стойки авиакомпаний в транзитной зоне. Мне лично не раз доводилось добирать посадочные по прилёту на пересадку.alex67 wrote: ↑09 Jan 2024 15:29 При пересадках никто не сравнивает билет и западный паспорт - времени у них на это нет, и их это не интересует. Посадочный есть? Есть. Паспорт есть? Есть. А что там понаписано латиницей в кот-д-ивуарском или мьянмском паспорте - это не их проблема. Проводники правила, может, и знают, но что они будут делать, если вдруг увидят разницу в две буквы, а не одну? Не посадят на самолет? Арестуют? Выгрузят багаж? Не будут они этого делать, они в своем уме.
Конечно не посадят если не получится распечатать посадочный, имеют полное право. Иметь правильные документы, а если ошибка успеть найти нужного офицера и объясниться - обязанность пассажира :=)
... человеческая жизнь имеет более одного аспекта,
в городе таганроге есть два звёздных проспекта ...
в городе таганроге есть два звёздных проспекта ...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8589
- Joined: 17 Oct 2012 22:51
- Location: Из России
Re: Транслитерация в российском з/п
Не фантазируйте. Прекрасно получите посадочный и улетите, никто вас не оставит в аэропорту пересадки.
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6057
- Joined: 01 Mar 2004 10:57
- Location: Сибирь -> Aotearoa
Re: Транслитерация в российском з/п
Умеют люди себе приключений напридумывать.
Документ на который вы купили билет (любой сложности) совершенно никак не связан с документом по которому вы пересекаете какие то границы.
Первый просто подтверждает вашу личность авиакомпании
Второй разрешение попасть в страну.
Если в United есть какие то правила про ошибки в имени совершенно ничего не говорит есть ли такое же правило в соседней авиакомпании.
На вопрос «ой я тут заметил ошибку в своем имени» ЛЮБАЯ авиакомпания официально ответит вам «переоформляйте билет»
Спросите откуда я это знаю
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1078
- Joined: 14 Nov 2004 20:57
- Location: SPb -> Toronto
Re: Транслитерация в российском з/п
Посетили консульство в Торонто. Все прошло успешно. Транслитерацию оставили прежнюю, и заявление даже не понадобилось. Наоборот, сказали, что оставили бы транслитерацию как в текущем паспорте в любом случае. Не очень понятно, почему людям раньше выдавали документы с иными транслитерациями. Возможно, это новый тренд против злоупотреблений с различными спеллингами.
Еще сказали, что можно подавать на новый паспорт за год до истечения текущего и даже раньше, при условии, что текущий паспорт - биометрический. Раньше было можно только за 6 месяцев, но на биометрические это не распространяется. Новый паспорт выдается как второй, и можно пользоваться обоими, пока старый не истек.
Еще сказали, что можно подавать на новый паспорт за год до истечения текущего и даже раньше, при условии, что текущий паспорт - биометрический. Раньше было можно только за 6 месяцев, но на биометрические это не распространяется. Новый паспорт выдается как второй, и можно пользоваться обоими, пока старый не истек.