Вам это тоже не нравится?арлекино wrote:Видимо потому, что им не нравится, как коверкают устоявшиеся за многие лета выражение, в угоду политических и идеологических предпочтений.
И, если да, вам не нравятся все изменения в языке, или выборочно?
Вам это тоже не нравится?арлекино wrote:Видимо потому, что им не нравится, как коверкают устоявшиеся за многие лета выражение, в угоду политических и идеологических предпочтений.
выборочноklsk548 wrote:Вам это тоже не нравится?арлекино wrote:Видимо потому, что им не нравится, как коверкают устоявшиеся за многие лета выражение, в угоду политических и идеологических предпочтений.
И, если да, вам не нравятся все изменения в языке, или выборочно?
лигвистически в украине конечноже правильнее.asking wrote:Крокодил Гена, да оставьте этих патриотов в покое. У них уже в собственных учебниках пишут "в Украине", а им до сих пор неймется. Пусть сами со своими мельницами воюют.
klsk548 wrote:А если человек по национальности грузин/еврей/армянин/чеченец и т.д., но при этом ассоциирует себя с русской культурой, языком, традициями, он, с Вашей точки зрения, все равно русский, да?арлекино wrote:Если человек ассоциирует себя с русской культурой, языком, традициями, то он русский.
арлекино wrote:Пaук wrote:Так сказано же было, что до СССР использовались оба написания. Так что единственно правильное "на Украине" это такие же 70 лет, что и в случае с "богом".
Напрягает, когда со стороны диктуют, что есть единственно правильное.
Пaук wrote:Увидели, как кто-то написал "в Украине"? Дышите глубже. Ему так удобнее и привычнее. Бывают разночтения в разных странах.
Разумеется, это всё симметрично. Если какой-нибудь переполненный национальным сознанием украинец начинает поправлять своего знакомого россиянина, когда тот говорит "на Украине", то это выглядит не менее глупо.
Zhirik wrote:лигвистически в украине конечноже правильнее.asking wrote:Крокодил Гена, да оставьте этих патриотов в покое. У них уже в собственных учебниках пишут "в Украине", а им до сих пор неймется. Пусть сами со своими мельницами воюют.
арлекино wrote:Zhirik wrote:А путин умеет говорить на правильном русском без "мочить" и "сартиp?"
Несомненно Путин, на правильном русском, предпочитает мочить в сортире.
КрокодилГена wrote:арлекино wrote:Пaук wrote:Так сказано же было, что до СССР использовались оба написания. Так что единственно правильное "на Украине" это такие же 70 лет, что и в случае с "богом".
Напрягает, когда со стороны диктуют, что есть единственно правильное.
Кто Вам со стороны диктует, что есть единственно правильное?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?арлекино wrote:Пaук wrote:Так сказано же было, что до СССР использовались оба написания. Так что единственно правильное "на Украине" это такие же 70 лет, что и в случае с "богом".
Напрягает, когда со стороны диктуют, что есть единственно правильное.
klsk548 wrote:А если человек по национальности грузин/еврей/армянин/чеченец и т.д., но при этом ассоциирует себя с русской культурой, языком, традициями, он, с Вашей точки зрения, все равно русский, да?арлекино wrote:Если человек ассоциирует себя с русской культурой, языком, традициями, то он русский.
Устоявшаяся или нет но грамматически не верная. На означает сверху, в - внутри.Hertz wrote:Zhirik wrote:лигвистически в украине конечноже правильнее.asking wrote:Крокодил Гена, да оставьте этих патриотов в покое. У них уже в собственных учебниках пишут "в Украине", а им до сих пор неймется. Пусть сами со своими мельницами воюют.
Здесь написано, что "на Украине" - это устоявшаяся форма русского языка.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10
Hertz wrote:Zhirik wrote:лигвистически в украине конечноже правильнее.asking wrote:Крокодил Гена, да оставьте этих патриотов в покое. У них уже в собственных учебниках пишут "в Украине", а им до сих пор неймется. Пусть сами со своими мельницами воюют.
Здесь написано, что "на Украине" - это устоявшаяся форма русского языка.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10
Слово:Украиґна,
Ближайшая этимология: до 1918 г. так называлась только вост. часть страны, без Галиции; укр. УкраiЁґна, др.-русск. окраина "пограничная местность", напр. Украина Галичьская (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) -- название области Волынского княжества, пограничной с Польшей (см. Первольф, AfslPh 7, 600), Украина -- название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский; см. Соболевский, Serta Borysth. 15); Котошихин 64, 151, Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина "пограничные земли Пскова", Сказ. Мам. поб. 4 (Шамбинаго ПМ 96), Псковск. 2 летоп. 7. Совр. диал. Украґйна Терская -- название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг. (Подв.), там же -- украґй "с краю, на берегу", украґйной "крайний". См. край. Отсюда производные украиґнец, украиґнский, укр. украiЁґнець, украiЁґнський, первонач. только о жителях вост. Украины, затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде малорусской (см. Дурново -- Ушаков 108 и сл.).
арлекино wrote:КрокодилГена wrote:арлекино wrote:Пaук wrote:Так сказано же было, что до СССР использовались оба написания. Так что единственно правильное "на Украине" это такие же 70 лет, что и в случае с "богом".
Напрягает, когда со стороны диктуют, что есть единственно правильное.
Кто Вам со стороны диктует, что есть единственно правильное?Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10
Zhirik wrote:Устоявшаяся или нет но грамматически не верная. На означает сверху, в - внутри.Hertz wrote:Zhirik wrote:лигвистически в украине конечноже правильнее.asking wrote:Крокодил Гена, да оставьте этих патриотов в покое. У них уже в собственных учебниках пишут "в Украине", а им до сих пор неймется. Пусть сами со своими мельницами воюют.
Здесь написано, что "на Украине" - это устоявшаяся форма русского языка.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10
klsk548 wrote:Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?
арлекино wrote:Покажите мне лингвиста, который поедет в окраину.
Данеужели?Zhirik wrote:...лигвистически в украине конечноже правильнее.
Точно грамматически? А м.б. морфологически? Или политически? Или еще как-нибудь -ски?Zhirik wrote:...Устоявшаяся или нет но грамматически не верная. На означает сверху, в - внутри.
арлекино wrote:klsk548 wrote:Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?
Это не напрягает
vaduz wrote:Пишется "сортир", а произносится "сартир" с безударной "а".
Может быть, и нам на Привете прийти к общему мнению, что пусть люди здесь пишут так, как считают нужным? И что делать им замечания по этому поводу - не есть правильно?арлекино wrote:...На лингвистическом форуме еще и не такие дебаты идут, ничего, приходят к единому мнению...
Пaук wrote:арлекино wrote:klsk548 wrote:Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?
Это не напрягает
т.е. у российских граждан таки больше прав на русский язык, чем у русскоговорящих граждан других стран?
Пaук wrote:арлекино wrote:klsk548 wrote:Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?
Это не напрягает
т.е. у российских граждан таки больше прав на русский язык, чем у русскоговорящих граждан других стран?
Споры внутри языковой группы вполне нормальны. На лингвистическом форуме еще и не такие дебаты идут, ничего, приходят к единому мнению.
Вот когда это выходит на политический уровень, то напрягает.
Hertz wrote:Пaук wrote:арлекино wrote:klsk548 wrote:Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?
Это не напрягает
т.е. у российских граждан таки больше прав на русский язык, чем у русскоговорящих граждан других стран?
Да.
Фраза "в Украине" напрягает ровно настолько же насколько "паунд сыра" или "взять моргидж". То есть не напрягает вообще, если исходит из пока еще русскоговорящих граждан других стран.
арлекино wrote:Пaук wrote:арлекино wrote:klsk548 wrote:Скажите, а когда диктуют (пусть не со стороны), что единственно правильное "на Украине", и что с говорящими/пишущими "в Украине" что-то не так, это напрягает?
Это не напрягает
т.е. у российских граждан таки больше прав на русский язык, чем у русскоговорящих граждан других стран?Споры внутри языковой группы вполне нормальны. На лингвистическом форуме еще и не такие дебаты идут, ничего, приходят к единому мнению.
Вот когда это выходит на политический уровень, то напрягает.